Начните с Мураками
Мураками Харуки (не путать с Мураками Рю) — почти идеальный автор для момента, когда базовый вокабуляр уже при себе, но читать что-то «настоящее» всё ещё страшно. Я и сам с него начинал. Не только когда взялся учить язык, но и в принципе, когда взялся за японскую литературу. Точно какая — не помню, но одна из его книг была на полке у моей сестры. Я её тогда, лет в 14, прочитал взахлеб за несколько вечеров, закрыл — ничего не понятно, но очень интересно. Такой вот экспириенс, который я повторил позже не один раз. Ну ладно, пост немного не об этом.
У Мураками довольно прозрачный стиль: короткие предложения, понятные диалоги, много бытовых сцен. Он, кстати, пишет так намеренно. Вот отрывок из его книги «Писатель как профессия» (職業としての小説家): «Я заменял сложные слова и конструкции простыми, перефразировал идеи так, чтобы они становились предельно ясными, и очищал описания от языковых украшений и мишуры» (内容をできるだけシンプルな言葉で言い換え、意図をわかりやすくパラフレーズし、描写から余分な贅肉を削ぎ落とし…).
Главное в Мураками для изучающих японский — повторяемость. Одни и те же слова, конструкции и сцены возвращаются снова и снова: человек просыпается, готовит еду, пьёт кофе, слушает музыку, идёт по улице, разговаривает с кем-то странным. Для обычного читателя это может быть «ну да, опять колодец, джаз и одинокий мужчина», а для изучающего язык — почти встроенная система интервального повторения.
Я бы не советовал начинать с самых толстых романов, если вы только переходите к чтению. Лучше взять рассказы, например «ドライブ・マイ・カー» («Сядь за руль моей машины», по его мотивам, кстати, есть одноимённый классный фильм), или что-то относительно короткое, например «国境の南、太陽の西».
Надеюсь, благодаря этому посту кто-то не только улучшит японский, но и познакомится с одним из самых узнаваемых японских писателей.